5 Tips about jav sub eng You Can Use Today
5 Tips about jav sub eng You Can Use Today
Blog Article
Can you post your hyperparameters? That may be handy in debugging your concern. Here's what I are already utilizing:
SubtitleEdit allows for direct era of subtitles while not having to study Python. This is practical, due to the fact SubtitleEdit is likewise the top Instrument for enhancing and revising the generated subtitles from Whisper.
copyright includes like 200€ absolutely free credits likewise I do think ? I discover DeepL also really expensive for those who go previous their absolutely free month to month tokens.
Why Variation two? I built a lot of enhancements and fixes to my subtitle organizing Resource in JavLuv. Here is how issues have changed:
Like one other recent AI versions, this is the large Neural Network (NN) qualified on a big level of assorted knowledge. You can find lots of going parts to this, but what sets it in addition to other transcriptions.
Unless of course another person can discover hardsub alternate options that are FHD, it'll be quite challenging to extract handy subtitles from them
Feb 23, 2023 #16 Environment it to Fake did assist with all of the repeated traces. Haven't really watched the Film but, just skimmed in the subtitles so not sure nonetheless how fantastic or poor They're. In all probability not fantastic as my present-day computer can't tackle the here large design, medium is the highest.
I will update this submit as well as FAQ dependant on opinions and discussion. Much better to acquire an early Model of this out than to take a seat on it until eventually I never ever ideal it.
Our Local community has been around for quite some time and satisfaction ourselves on giving unbiased, important discussion amid individuals of all distinctive backgrounds. We are Doing work each day to be certain our community is probably the greatest.
Makkdom mentioned: Here's a very good translation of BKSP-314, the video of which is out there at . I did not do nearly anything to this file, so I do not assert any credit history, and however I don't know the original translator to be able to give credit history wherever owing.
thank you a lot, you probably did awesome job using this type of. I deleted mine very last year and forgot to built backup
Damn, that almost certainly is actually a result of the big-v2. I don't definitely have an understanding of the interaction involving No Speech and Logprob. I think hallucination may perhaps find yourself solved by way of Logprob but I don't know very well what values to even guess at for it.
These are not duplicates. They're distinct variations of subtitles for the same Motion picture. In the event you Examine the dimensions or articles, you'll observe they are going to all be marginally unique.
t221152 stated: I've up to date the pack. I forgot to extract about 332 .ass documents that I missed. Also the python script I place in the first pack is surely an previous a single I believe, newer version in The brand new pack in addition if anyone wants to use it.